[Home]
[2018]
[2018 n.2]
Contenuto
Letteratura, arti e lingue
Zinaida Gippius
Ritratti dal vivo
Sologub - un frammento - 1924
Traduzione di
Nilo Pucci
Luigi Mancuso
Čechov e la diversitá
Malattia mentale, omosessualitá, ebraismo
M. Chiara D'Agostino
Le prime traduzioni dei romanzi di Dostoevskij
Parte IV - Le traduzioni a cura della casa editrice Slavia
Mario Corti
Delator o Von Thurn?
Nikolaj Gogol'
Le anime morte
Cap VII
Traduzione di
Dino Bernardini
Dmitrij Vasil'evič Grigorovič
I suonatori d'organetto di Pietroburgo
Traduzione di
Marcella Elia
Renzo Oliva
Nulla finisce
(capp. 18 e 19)
Enrico Galavotti
La letteratura russa moderna
Dall'Ottocento fino alla Perestrojka
Linguistica
Luciana Vagge Saccorotti
Il mistero delle vecchine di Čechov
Piccoli problemi di traduzione
Claudia Scandura
Due slavisti italiani
Angelo Maria Ripellino e Vittorio Strada
Passato e presente
Maresa Mura
Federazione Russa. Cronologia 2016
Cinema
Piero Nussio
Alcune note sul cinema russo
1. Cento anni di storia russa nei film
2. La Russia oggi: il film "Collector"
Contributi
Gabriele Mazzitelli
Un ricordo di Dino
Dante Bianchi
Ricordo privato
Franco Oliva
Le prospettive della sinistra
Franco Oliva
Criticitá dell'economia e della politica
Gerardo Milani
Mario Pepe
Da Afrodite a Venere
(cap. 12)
Rubriche
Letture
A cura di
Davide Rossi
, A cura di
Simonetta Satragni Petruzzi
, A cura di
Claudia Scandura
Eventi
Centri di lingua e cultura russa in Italia
2
Anno
2018
numero precedente
numero successivo